.

Saturday, January 25, 2014

Language Policy In East-Timor

Language Policy in einsteinium-Timor The linguistic locating in due east Timor is a fluid one that demonstrates a wager away of cultural, linguistic and generational conundrums, and these ar being compete fall out on a daily basis. The complexity of the oral communication situation (which was incredibly diverse even originally the 1600s) has been exacerbated by late colonial and political history. The decision to chance upon Portuguese and Tetum, the semiofficial Languages, and Indonesian and English the Working languages of due east Timor was deeply united to the history and politics in the untaught (Hendriks 2011). After independency in 1999, politicians had the difficult task of choosing language that ack without delayledged the preceding(a) and also could plot a course the future. I guess that the choices made at the time were right for that time, but that to centralize the continued isolation of many East-Timorese there moldiness instantly be a shift t oward self-determination of Timorese individuality and language, and that Tetum must be given priority over Portuguese. Efforts must be made to standardise Tetum, and create a pacify and spoken language that is useful and functional for all East Timorese people in all settings. The 2004 National deliberate shows that there argon over 20 discipline languages in use, in present day East-Timor and thus linguistic identities are diverse, multiple, overlapping and hybrid (Taylor-Leech 2008:163). The choice by government to upgrade two official, two working and around eighteen national languages confirms and entrenches the diversity that stretches back to pre-historic times. The idea that Timorese people were historically searching from the rest of South East Asia, and needed to houseclean out themselves from surrounding countries, is illustrated by the significant number of speakers of the trans-New dago Languages that are Indigenous to the Papuan area and very distinct from south-east Asia (about 175 000 speak a! trans-new guinea aura of language) (Hendriks 2011). This tone from Indonesia, was...If you want to get a full essay, dress it on our website: OrderCustomPaper.com

If you want to get a full essay, visit our page: write my paper

No comments:

Post a Comment